Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
robertokamalejo
•All translations
▪▪Requested translations
•
Mīļākie tulkojumi
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
Requested translations - robertokamalejo
Search
Source language
Target language
Results 1 - 6 of about 6
1
284
Source language
nadam se da cemo se uskoro videti.ljubim te puno
U Å paniji je super, more je prelepo, voda je topla, a i vreme nas služi. Želeo bih da saznam neÅ¡to viÅ¡e o toj zemlji, ljudima koji tu žive, Äime se bave, njihovoj civilizaciji. Å panci su vrlo ljubazni i vrlo Å¡armantni ali želela bih da znaÅ¡ da stalno mislim na tebe kao i da mi mnogo nedostajeÅ¡. Jedva Äekam da se vratim da te vidim.
Completed translations
J'espère que nous nous verrons bientôt
I hope we well see each other soon. I send you many kisses.
249
Source language
ovde je prelepo,uživam u suÄevim zracima i toplom...
Ovde je prelepo.Volela bih da zajedno uživamo u suÄevim zracima i toplom moru.Želim da znaÅ¡ da mislim na tebe.Sledeće godine bismo mogle da idemo zajedno.Volela bih da posetimo neku državu u kojoj ranije nismo bile i upoznamo nove ljude.Želim da zajedno sa mnom otkrijes lepote novih predela.
Completed translations
c'est merveilleux ici, je profite des rayons de soleil et de la mer chaude
55
Source language
draga beatris,jako bih zelela da si sa mnom mnogo...
draga beatris,jako bih zelela da si sa mnom mnogo mi nedostajes.
Completed translations
Chère Béatrice, j'aimerais beaucoup que tu sois avec moi...
1